Tłumacz języka angielskiego/korektor
Centrum Lokalizacji CM od ponad 10 lat zajmuje się lokalizacją oprogramowania i tłumaczeniami technicznymi. Wszechstronną wiedzę oraz doświadczenie w zarządzaniu wielojęzycznymi projektami tłumaczeniowymi zdobywaliśmy współpracując zarówno z największymi firmami, jak i ze średnim przedsiębiorstwami, dostarczającymi najnowocześniejsze technologie z takich obszarów, jak informatyka, telekomunikacja, automatyka i robotyka, motoryzacja, energetyka, elektronika i medycyna. Oferujemy najwyższej jakości tłumaczenia z języka angielskiego i innych języków zachodnioeuropejskich na języki Europy Środkowo-Wschodniej.
Wysoką jakość wykonywanych przez nas usług tłumaczeniowych potwierdza uzyskanie certyfikatu ISO 17100.
CM prowadzi zaawansowane prace nad maszynową obsługą terminologii wspomaganą przez człowieka oraz kontrolą jakości. Firma należy do międzynarodowych i krajowych stowarzyszeń branżowych, takich jak GALA, TAUS Data Association i PSBT.
Aktualnie do naszego biura poszukujemy 1 osoby na stanowisko:
Opis stanowiska
- Tłumaczenie tekstów technicznych i medycznych z języka polskiego na angielski i angielskiego na polski
- Kontrola jakości tłumaczeń wykonanych przez zewnętrznych dostawców
- Współpraca z innymi pracownikami firmy
Wymagania
- Wykształcenie wyższe filologiczne, techniczne, medyczne lub przyrodnicze
- Doskonała znajomość terminologii medycznej, biotechnologicznej i technicznej z różnych dziedzin
- Bardzo dobra znajomość języka angielskiego
- Doskonała znajomość języka polskiego
- Doświadczenie w obsłudze narzędzia SDL Trados Studio i/lub SDL Trados 2007
- Co najmniej roczne doświadczenie w dziedzinie przekładu z tekstami medycznymi, technicznymi i pokrewnymi
- Dbałość o wysoką jakość przetłumaczonych tekstów
- Umiejętność pracy pod presją czasu
- Terminowość, sumienność, zaangażowanie
Mile widziane:
- Doświadczenie w wykonywaniu korekt i kontroli jakości tłumaczeń w parze językowej polski-angielski
- Znajomość innych narzędzi CAT (np. Across, memoQ, Wordfast, Passolo)
- Znajomość specyfiki procesu lokalizacji i tłumaczeń medycznych
- Referencje od innych biur tłumaczeń lub klientów końcowych
Co oferujemy
- Umowa o pracę
- Praca z klientami z całego świata
- Współpraca z ambitnym i doświadczonym zespołem
- Poznanie nowoczesnych narzędzi komputerowych
- Wsparcie Działu Tłumaczeń, IT i Zarządzania Projektami
- Szkolenia z zakresu obsługi narzędzi CAT oraz procedur kontroli i zapewnienia jakości tłumaczeń
Nasza oferta jest także skierowana do osób niepełnosprawnych.
Zastrzegamy sobie prawo do kontaktowania się z wybranymi osobami.
Wymagane języki
polski
angielski
Wymagane dokumenty
CV
List motywacyjny
Prosimy o zamieszczenie na dokumentach aplikacyjnych następującej klauzuli: „Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych dla potrzeb niezbędnych do prawidłowej realizacji procesów rekrutacji zgodnie z ustawą o ochronie danych osobowych z dn. 29.08.1979 (Dz.U. nr 133, poz. 883).